Pai Nosso em Aramaico

É desta oração que derivou a versão atual do Pai Nosso, a prece ecumênica de ISSA (Jesus Cristo). Ela está escrita em aramaico, numa pedra de mármore, no Monte das Oliveiras, na forma que era invocada pelo Mestre Jesus. O aramaico era um idioma originário da Alta Mesopotâmia, séc. VI ac, e usado pelos povos da região. Jesus sempre falava ao povo em idioma aramaico.

Abwun d’bwashmaya
nethqadash shmakh
teytey malkuthakh.
Nehwey tzevyanach
aykanna d’bwashmaya
aph b’arha.
Hawvlan lachma
d’sunqanan yaomana.
Washboqlan khaubayn
(wakhtahayn) aykana daph
Khnan shbwoqan
l’khayyabayn.
Wela tahlan l’nesyuna
ela patzan min bisha
Metol dilakhie malkutha
wahayla wateshbukhta
l’ahlam almin.
Ameyn

Pai-Mãe, respiração da Vida. Fonte do som. Ação sem palavras. Criador do cosmos. Faça Sua Luz brilhar dentro de nós, entre nós e fora de nós para que possamos torna-la útil.

Ajude-nos a seguir nosso caminho respirando apenas o sentimento que emana do Senhor. Nosso Eu, no mesmo passo, possa estar com o Seu. Para que caminhemos como Reis e Rainhas com todas as outras criaturas.

Que o Seu e o nosso desejo sejam um só, em toda a Luz, assim como em todas as formas, em toda existência individual, assim como em todas as comunidades.

Faça-nos sentir a alma da Terra dentro de nós, pois, assim sentiremos a Sabedoria que existe em tudo. Não permita que a superficialidade e a aparência das coisas do mundo nos iluda. E nos liberte de tudo aquilo que impede nosso crescimento.

Não nos deixe ser tomados pelo esquecimento de que o Senhor é o Poder e a Glória do mundo, a Canção que se renova de tempos em tempos e que a tudo embeleza.

Possa o Seu amor ser o solo onde crescem nossas ações. Que assim seja!

Free Joomla templates by L.THEME